Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

to wash

  • 1 יום כביסה

    wash day

    Hebrew-English dictionary > יום כביסה

  • 2 מתכבס היטב

    wash

    Hebrew-English dictionary > מתכבס היטב

  • 3 נוזל שטיפה

    wash

    Hebrew-English dictionary > נוזל שטיפה

  • 4 משי

    מְשֵׁי, מְשָׁא(cmp. מוּש) 1) to feel, touch. Targ. O. Gen. 27:22. 2) (with ירא) to rub, whence to wash and dry, esp. ones hands before and after meals. Ber.46b מְשִׁי ידך wash thy hands. Ḥull.107a מְשוּ ירייכווכ׳ wash your hands in the morning. Ib.b ולא מְשִׁית ידיך (not ידיה) and didst not wash thy hands. Ib. ואנא מָשֵׁינָא and I should wash? Pes.112a. Ned.91a מַשְׁיָא ידיהוכ׳ she washed her husbands hands. Ib. למִמְשָׁא to wash; a. fr.Sabb.77b מָאשֵׁי, v. מְשִׁיכְלָא. Kidd.52b מַשְׁיָא כרעאוכ׳ was washing a foot in a basin of water. Af. אַמְשֵׁי to handle, draw. B. Bath. 153a אַמְשִינְהוּ … במיא they drew Rabas clothes through water.

    Jewish literature > משי

  • 5 משא

    מְשֵׁי, מְשָׁא(cmp. מוּש) 1) to feel, touch. Targ. O. Gen. 27:22. 2) (with ירא) to rub, whence to wash and dry, esp. ones hands before and after meals. Ber.46b מְשִׁי ידך wash thy hands. Ḥull.107a מְשוּ ירייכווכ׳ wash your hands in the morning. Ib.b ולא מְשִׁית ידיך (not ידיה) and didst not wash thy hands. Ib. ואנא מָשֵׁינָא and I should wash? Pes.112a. Ned.91a מַשְׁיָא ידיהוכ׳ she washed her husbands hands. Ib. למִמְשָׁא to wash; a. fr.Sabb.77b מָאשֵׁי, v. מְשִׁיכְלָא. Kidd.52b מַשְׁיָא כרעאוכ׳ was washing a foot in a basin of water. Af. אַמְשֵׁי to handle, draw. B. Bath. 153a אַמְשִינְהוּ … במיא they drew Rabas clothes through water.

    Jewish literature > משא

  • 6 מְשֵׁי

    מְשֵׁי, מְשָׁא(cmp. מוּש) 1) to feel, touch. Targ. O. Gen. 27:22. 2) (with ירא) to rub, whence to wash and dry, esp. ones hands before and after meals. Ber.46b מְשִׁי ידך wash thy hands. Ḥull.107a מְשוּ ירייכווכ׳ wash your hands in the morning. Ib.b ולא מְשִׁית ידיך (not ידיה) and didst not wash thy hands. Ib. ואנא מָשֵׁינָא and I should wash? Pes.112a. Ned.91a מַשְׁיָא ידיהוכ׳ she washed her husbands hands. Ib. למִמְשָׁא to wash; a. fr.Sabb.77b מָאשֵׁי, v. מְשִׁיכְלָא. Kidd.52b מַשְׁיָא כרעאוכ׳ was washing a foot in a basin of water. Af. אַמְשֵׁי to handle, draw. B. Bath. 153a אַמְשִינְהוּ … במיא they drew Rabas clothes through water.

    Jewish literature > מְשֵׁי

  • 7 מְשָׁא

    מְשֵׁי, מְשָׁא(cmp. מוּש) 1) to feel, touch. Targ. O. Gen. 27:22. 2) (with ירא) to rub, whence to wash and dry, esp. ones hands before and after meals. Ber.46b מְשִׁי ידך wash thy hands. Ḥull.107a מְשוּ ירייכווכ׳ wash your hands in the morning. Ib.b ולא מְשִׁית ידיך (not ידיה) and didst not wash thy hands. Ib. ואנא מָשֵׁינָא and I should wash? Pes.112a. Ned.91a מַשְׁיָא ידיהוכ׳ she washed her husbands hands. Ib. למִמְשָׁא to wash; a. fr.Sabb.77b מָאשֵׁי, v. מְשִׁיכְלָא. Kidd.52b מַשְׁיָא כרעאוכ׳ was washing a foot in a basin of water. Af. אַמְשֵׁי to handle, draw. B. Bath. 153a אַמְשִינְהוּ … במיא they drew Rabas clothes through water.

    Jewish literature > מְשָׁא

  • 8 כבס

    כָּבַס(b. h.) to press, tread. Pi. כִּבֵּס. to wash (clothes). M. Kat. III, 1 ואלו מְכַבְּסִין במועד and these are permitted to wash their clothes during, the festive week. Taan.29b; M. Kat. 18a, a. e. מותר לְכַבְּסוֹוכ׳ is permitted to wash it; a. fr.Pesik. Eth Korb., p. 61b>; Pesik. R. s. 16 (play on כבשים, Num. 28:3) שחם מְכַבְּסִיםוכ׳ for they (as sacrifices) wash (cleanse) the sins of lsrael.Part. pass. מְכוּבָּס, f. מְכוּבֶּסֶת; pl. מְכוּבָּסִין; מְכוּבָּסוֹת. Mikv. X, 4 בגדים שחטבילן מכ׳ garments immersed while still wet from washing. Hithpa. חִתְכַּבֵּס to be washed. Cant. R. to I, 5 (play on שלמח) (reads:) מח שַׂלְמָה זו מתלכלכת ומִתְכַּבֶּסֶתוכ׳ as a garment. is soiled and washed again ; Yalk. ib. 982. Tanḥ. Vayḥi 10 (ref. to Gen. 49:11) אם יטעו בחלכה תהא מתכבסת בתחומווכ׳ when they err in a decision, it shall be cleansed (atoned for) in he (Judahs) dominion (the Temple); Gen. R. s. 99 (not מתכסום).

    Jewish literature > כבס

  • 9 כָּבַס

    כָּבַס(b. h.) to press, tread. Pi. כִּבֵּס. to wash (clothes). M. Kat. III, 1 ואלו מְכַבְּסִין במועד and these are permitted to wash their clothes during, the festive week. Taan.29b; M. Kat. 18a, a. e. מותר לְכַבְּסוֹוכ׳ is permitted to wash it; a. fr.Pesik. Eth Korb., p. 61b>; Pesik. R. s. 16 (play on כבשים, Num. 28:3) שחם מְכַבְּסִיםוכ׳ for they (as sacrifices) wash (cleanse) the sins of lsrael.Part. pass. מְכוּבָּס, f. מְכוּבֶּסֶת; pl. מְכוּבָּסִין; מְכוּבָּסוֹת. Mikv. X, 4 בגדים שחטבילן מכ׳ garments immersed while still wet from washing. Hithpa. חִתְכַּבֵּס to be washed. Cant. R. to I, 5 (play on שלמח) (reads:) מח שַׂלְמָה זו מתלכלכת ומִתְכַּבֶּסֶתוכ׳ as a garment. is soiled and washed again ; Yalk. ib. 982. Tanḥ. Vayḥi 10 (ref. to Gen. 49:11) אם יטעו בחלכה תהא מתכבסת בתחומווכ׳ when they err in a decision, it shall be cleansed (atoned for) in he (Judahs) dominion (the Temple); Gen. R. s. 99 (not מתכסום).

    Jewish literature > כָּבַס

  • 10 שטף

    שְׁטֵף, שְׁטֵיףch. sam( Nif. נִשְׁטַף, Hithpa. הִשְׁתַּטֵּף, Nithpa. נִשְׁתַּטֵּף to be washed, showered upon; to take a shower bath), 1) to wash, rinse. Targ. 1 Kings 22:38. Targ. 2 Sam. 11:8; a. e.Tam.27b שְׁטוֹף ושתי שטוף ואחית rinse (the cup) and drink, rinse, and set it down; a. e. 2) to overflow, flood, wash away. Targ. Ps. 78:20 ישטפון מיא Ms. (omitted in ed.). Targ. Is. 33:21. Targ. Y. II Num. 21:16. Targ. Ps. 124:4; a. e.Naz.32b שַׁטְפוּהוּ ובנןוכ׳ the Rabbis carried R. El. away, and made him stand on their principle, i. e. made him give up his opinion and adopt theirs. Succ.53a למִשְׁטְפָאוכ׳, v. קְפֵי; a. e. Pa. שַׁטֵּף to wash. Y.Ber.VIII, 12a bot. ולא מְשַׁטֵּף ידויוכ׳ and did not wash his hands up to the joints.

    Jewish literature > שטף

  • 11 שטיף

    שְׁטֵף, שְׁטֵיףch. sam( Nif. נִשְׁטַף, Hithpa. הִשְׁתַּטֵּף, Nithpa. נִשְׁתַּטֵּף to be washed, showered upon; to take a shower bath), 1) to wash, rinse. Targ. 1 Kings 22:38. Targ. 2 Sam. 11:8; a. e.Tam.27b שְׁטוֹף ושתי שטוף ואחית rinse (the cup) and drink, rinse, and set it down; a. e. 2) to overflow, flood, wash away. Targ. Ps. 78:20 ישטפון מיא Ms. (omitted in ed.). Targ. Is. 33:21. Targ. Y. II Num. 21:16. Targ. Ps. 124:4; a. e.Naz.32b שַׁטְפוּהוּ ובנןוכ׳ the Rabbis carried R. El. away, and made him stand on their principle, i. e. made him give up his opinion and adopt theirs. Succ.53a למִשְׁטְפָאוכ׳, v. קְפֵי; a. e. Pa. שַׁטֵּף to wash. Y.Ber.VIII, 12a bot. ולא מְשַׁטֵּף ידויוכ׳ and did not wash his hands up to the joints.

    Jewish literature > שטיף

  • 12 שְׁטֵף

    שְׁטֵף, שְׁטֵיףch. sam( Nif. נִשְׁטַף, Hithpa. הִשְׁתַּטֵּף, Nithpa. נִשְׁתַּטֵּף to be washed, showered upon; to take a shower bath), 1) to wash, rinse. Targ. 1 Kings 22:38. Targ. 2 Sam. 11:8; a. e.Tam.27b שְׁטוֹף ושתי שטוף ואחית rinse (the cup) and drink, rinse, and set it down; a. e. 2) to overflow, flood, wash away. Targ. Ps. 78:20 ישטפון מיא Ms. (omitted in ed.). Targ. Is. 33:21. Targ. Y. II Num. 21:16. Targ. Ps. 124:4; a. e.Naz.32b שַׁטְפוּהוּ ובנןוכ׳ the Rabbis carried R. El. away, and made him stand on their principle, i. e. made him give up his opinion and adopt theirs. Succ.53a למִשְׁטְפָאוכ׳, v. קְפֵי; a. e. Pa. שַׁטֵּף to wash. Y.Ber.VIII, 12a bot. ולא מְשַׁטֵּף ידויוכ׳ and did not wash his hands up to the joints.

    Jewish literature > שְׁטֵף

  • 13 שְׁטֵיף

    שְׁטֵף, שְׁטֵיףch. sam( Nif. נִשְׁטַף, Hithpa. הִשְׁתַּטֵּף, Nithpa. נִשְׁתַּטֵּף to be washed, showered upon; to take a shower bath), 1) to wash, rinse. Targ. 1 Kings 22:38. Targ. 2 Sam. 11:8; a. e.Tam.27b שְׁטוֹף ושתי שטוף ואחית rinse (the cup) and drink, rinse, and set it down; a. e. 2) to overflow, flood, wash away. Targ. Ps. 78:20 ישטפון מיא Ms. (omitted in ed.). Targ. Is. 33:21. Targ. Y. II Num. 21:16. Targ. Ps. 124:4; a. e.Naz.32b שַׁטְפוּהוּ ובנןוכ׳ the Rabbis carried R. El. away, and made him stand on their principle, i. e. made him give up his opinion and adopt theirs. Succ.53a למִשְׁטְפָאוכ׳, v. קְפֵי; a. e. Pa. שַׁטֵּף to wash. Y.Ber.VIII, 12a bot. ולא מְשַׁטֵּף ידויוכ׳ and did not wash his hands up to the joints.

    Jewish literature > שְׁטֵיף

  • 14 לתת

    לְתַתch. sam(לתת to wash or moisten grain). Pes.36a (read:) מִילְתַּת נמי נִילְתּוֹת (v. Rabb. D. S. a. l. note 9; Ms. M. ליתותי, read לַתּוּתֵי Pa.) let it also be permitted to wash (the grain for the meal-offerings), Y.Gitt I, 43c מה אתון לָתִין how do you moisten the wheat (without fitting it for levitical uncleanness)? אנן שלקין ביעין ולתין במיהון we boil eggs and wash with the water in which they were boiled; Y.Shebi.V, 36c top (corr. acc.) br/> p style="font-weight:bold; font-size:16pt; margin-top:72pt; text-align:center;" lang="en-US"> p style="font-size:12pt; margin-top:18pt; text-indent:18pt;" lang="en-US"> מ מ Mem, the thirteenth letter of the Alphabet. It interchanges with נ, esp. in the plural termination ים, (Chald.) ין, e. g. קוֹרְאִין = קוֹרְאִים, חִטִּין = חִטִּים, with ב, v. letter ב.מ is frequently inserted for emphasizing a succeeding labial, cmp. סַמְפִּירִינוֹן a. סַפִּיר, זַמְבְּלִיגָא a. זַבְלִיגָא מ as a preformative letter in denominatives, e. g. מִזְבֵּחַ from זבח, מַדְבְּחָא from דבח, מְאוֹרָע from ארע

    Jewish literature > לתת

  • 15 לְתַת

    לְתַתch. sam(לתת to wash or moisten grain). Pes.36a (read:) מִילְתַּת נמי נִילְתּוֹת (v. Rabb. D. S. a. l. note 9; Ms. M. ליתותי, read לַתּוּתֵי Pa.) let it also be permitted to wash (the grain for the meal-offerings), Y.Gitt I, 43c מה אתון לָתִין how do you moisten the wheat (without fitting it for levitical uncleanness)? אנן שלקין ביעין ולתין במיהון we boil eggs and wash with the water in which they were boiled; Y.Shebi.V, 36c top (corr. acc.) br/> p style="font-weight:bold; font-size:16pt; margin-top:72pt; text-align:center;" lang="en-US"> p style="font-size:12pt; margin-top:18pt; text-indent:18pt;" lang="en-US"> מ מ Mem, the thirteenth letter of the Alphabet. It interchanges with נ, esp. in the plural termination ים, (Chald.) ין, e. g. קוֹרְאִין = קוֹרְאִים, חִטִּין = חִטִּים, with ב, v. letter ב.מ is frequently inserted for emphasizing a succeeding labial, cmp. סַמְפִּירִינוֹן a. סַפִּיר, זַמְבְּלִיגָא a. זַבְלִיגָא מ as a preformative letter in denominatives, e. g. מִזְבֵּחַ from זבח, מַדְבְּחָא from דבח, מְאוֹרָע from ארע

    Jewish literature > לְתַת

  • 16 רחץ

    רָחַץ(b. h.) to bathe, wash. Sabb.122a מותר לִרְחוֹץ בה מיד it is permitted to bathe in it immediately (after the exit of the Sabbath); ib. 151a; Makhsh. II, 5 רוֹחֵץ מיד. Ber.15a מי שאין … לרחוץ ידיו (Ms. M. ליטול) he that has no water with which to wash his hands (before prayer). Tosef.Keth.VII, 6 ורוֹחֶצֶת במרחץ עם כל אדם a woman that bathes in a bath-house with all kind of people (loses her jointure). Y. ib. VII, 31b bot. (as a case for divorce) הדירה שלא תִרְחֲצִיוכ׳ if he bound her by a vow (saying), thou shalt not bathe in a bath-house; a. fr.Part. pass. רָחוּץ. Zeb.17b שלא רְחוּץ ידיםוכ׳ not having washed his hands and feet (before a sacred function); Tosef.Men.I, 9. Ib. 12 שלא רחוץ, Var. ולא רָחְצוּ. Hif. הִרְחִיץ 1) same, to wash, cleanse. Ib. 10 משפשף ומַרְחִיץ he rubs and washes (hands and feet). Ber. l. c. (ref. to Ps. 26:6) דכתיב אֶרְחַץ ולא אַרְחִיץ (v. Ms. M., Rabb. D. S. a. l.) it is written erḥats (I bathe), and not arḥits (I cleanse), i. e. washing of hands as a symbolical act is equal to immersion. Y.Keth.V, 30a bot. ומַרְחֶצֶת לווכ׳ she must bathe his feet (personally attend to his foot-bath). Yalk. Cant. 988 שמַרְחִיצִין את ישראלוכ׳ who cleanse Israel from sins; a. e. 2) to cause to bathe. Num. R. s. 132> עתיד … ולהַרְחִיצָם בנחלי חלב the Lord shall cause them to drink …, and to bathe in rivers of milk. Sabb. l. c.; Makhsh. l. c. מרחץ המרחצת בשבת a bath-house that allows bathing (is heated and open) on the Sabbath. Y.Ber.II, 4c bot. מרחץ ואע״פ שאינה מרחצת a bath-house, even if it is not in use. Pi. רִיחֵץ to cleanse.Part. pass. מְרוּחָץ; pl. מְרוּחָצִין. Cant. R. to IV, 4 שהיו כולן מר׳ מן העונות they were all cleansed of their sins. Nif. נִרְחַץ to be cleansed. Yalk. Cant. l. c. שהטיף … ונִרְחֲצוּ מעוניתיהם the Lord dropped dew upon them, and they were cleansed of their sins.

    Jewish literature > רחץ

  • 17 רָחַץ

    רָחַץ(b. h.) to bathe, wash. Sabb.122a מותר לִרְחוֹץ בה מיד it is permitted to bathe in it immediately (after the exit of the Sabbath); ib. 151a; Makhsh. II, 5 רוֹחֵץ מיד. Ber.15a מי שאין … לרחוץ ידיו (Ms. M. ליטול) he that has no water with which to wash his hands (before prayer). Tosef.Keth.VII, 6 ורוֹחֶצֶת במרחץ עם כל אדם a woman that bathes in a bath-house with all kind of people (loses her jointure). Y. ib. VII, 31b bot. (as a case for divorce) הדירה שלא תִרְחֲצִיוכ׳ if he bound her by a vow (saying), thou shalt not bathe in a bath-house; a. fr.Part. pass. רָחוּץ. Zeb.17b שלא רְחוּץ ידיםוכ׳ not having washed his hands and feet (before a sacred function); Tosef.Men.I, 9. Ib. 12 שלא רחוץ, Var. ולא רָחְצוּ. Hif. הִרְחִיץ 1) same, to wash, cleanse. Ib. 10 משפשף ומַרְחִיץ he rubs and washes (hands and feet). Ber. l. c. (ref. to Ps. 26:6) דכתיב אֶרְחַץ ולא אַרְחִיץ (v. Ms. M., Rabb. D. S. a. l.) it is written erḥats (I bathe), and not arḥits (I cleanse), i. e. washing of hands as a symbolical act is equal to immersion. Y.Keth.V, 30a bot. ומַרְחֶצֶת לווכ׳ she must bathe his feet (personally attend to his foot-bath). Yalk. Cant. 988 שמַרְחִיצִין את ישראלוכ׳ who cleanse Israel from sins; a. e. 2) to cause to bathe. Num. R. s. 132> עתיד … ולהַרְחִיצָם בנחלי חלב the Lord shall cause them to drink …, and to bathe in rivers of milk. Sabb. l. c.; Makhsh. l. c. מרחץ המרחצת בשבת a bath-house that allows bathing (is heated and open) on the Sabbath. Y.Ber.II, 4c bot. מרחץ ואע״פ שאינה מרחצת a bath-house, even if it is not in use. Pi. רִיחֵץ to cleanse.Part. pass. מְרוּחָץ; pl. מְרוּחָצִין. Cant. R. to IV, 4 שהיו כולן מר׳ מן העונות they were all cleansed of their sins. Nif. נִרְחַץ to be cleansed. Yalk. Cant. l. c. שהטיף … ונִרְחֲצוּ מעוניתיהם the Lord dropped dew upon them, and they were cleansed of their sins.

    Jewish literature > רָחַץ

  • 18 שזג

    שְׁזַג, שְׁזֵיג(Shaf. of זגג) to cleanse, wash, rinse. Targ. Y. Lev. 8:21 Ar. (ed חליל). Targ. Y. Gen. 19:2. Targ. Y. II Ex. 29:17 (ed. Vien. ותַשְׁזַג Af; some ed. ותשזק). Targ. Ps. 73:13; a. fr.Part. pass. שְׁזִיג clean. Targ. Job 33:9 (h. text חף).Y.Pes.III, 30a אלא אין ש׳וכ׳ unless he washes his hands in water (between forming one cake and the other). Pa. שַׁזֵּג same. Targ. Y. Gen. 43:31 (Y. II ib. 30, misplaced, ישזגי, read ושַׁזֵּיג).Y.Peah I, 15c bot. אנא בעיא מְשַׁזְּגָה ריגלויוכ׳ I want to wash his feet (to show him honor) Y.Kidd.I, 61b. Y.Sabb.VI, 8a נהיגין … ומְשַׁזְּגִיןוכ׳ we used to sit before Rabbi (and were taught,) you may put oil on muddy shoes, or wash them, but not scrape them (on the Sabbath); Y.Snh.X, 28a bot. משיגין (corr. acc.). Y.Ab. Zar. II, 41d bot. מְשַׁזְּגָא; Y.Shek.VII, 50c bot. משיגא (corr. acc.), v. אִסְקוּפְתָּא. Af. אַשְׁזֵיג same. Targ. Y. II Ex. 29:17, v. supra.Y.Meg.III, 74a bot. מַשְׁזִיג, v. גּוּרְנָא. Ithpe. אִשְׁתְּזַנ to be cleansed, washed. Targ. Prov. 30:12. Targ. Job 9:30 Ms. (ed. אסחיית).

    Jewish literature > שזג

  • 19 שזיג

    שְׁזַג, שְׁזֵיג(Shaf. of זגג) to cleanse, wash, rinse. Targ. Y. Lev. 8:21 Ar. (ed חליל). Targ. Y. Gen. 19:2. Targ. Y. II Ex. 29:17 (ed. Vien. ותַשְׁזַג Af; some ed. ותשזק). Targ. Ps. 73:13; a. fr.Part. pass. שְׁזִיג clean. Targ. Job 33:9 (h. text חף).Y.Pes.III, 30a אלא אין ש׳וכ׳ unless he washes his hands in water (between forming one cake and the other). Pa. שַׁזֵּג same. Targ. Y. Gen. 43:31 (Y. II ib. 30, misplaced, ישזגי, read ושַׁזֵּיג).Y.Peah I, 15c bot. אנא בעיא מְשַׁזְּגָה ריגלויוכ׳ I want to wash his feet (to show him honor) Y.Kidd.I, 61b. Y.Sabb.VI, 8a נהיגין … ומְשַׁזְּגִיןוכ׳ we used to sit before Rabbi (and were taught,) you may put oil on muddy shoes, or wash them, but not scrape them (on the Sabbath); Y.Snh.X, 28a bot. משיגין (corr. acc.). Y.Ab. Zar. II, 41d bot. מְשַׁזְּגָא; Y.Shek.VII, 50c bot. משיגא (corr. acc.), v. אִסְקוּפְתָּא. Af. אַשְׁזֵיג same. Targ. Y. II Ex. 29:17, v. supra.Y.Meg.III, 74a bot. מַשְׁזִיג, v. גּוּרְנָא. Ithpe. אִשְׁתְּזַנ to be cleansed, washed. Targ. Prov. 30:12. Targ. Job 9:30 Ms. (ed. אסחיית).

    Jewish literature > שזיג

  • 20 שְׁזַג

    שְׁזַג, שְׁזֵיג(Shaf. of זגג) to cleanse, wash, rinse. Targ. Y. Lev. 8:21 Ar. (ed חליל). Targ. Y. Gen. 19:2. Targ. Y. II Ex. 29:17 (ed. Vien. ותַשְׁזַג Af; some ed. ותשזק). Targ. Ps. 73:13; a. fr.Part. pass. שְׁזִיג clean. Targ. Job 33:9 (h. text חף).Y.Pes.III, 30a אלא אין ש׳וכ׳ unless he washes his hands in water (between forming one cake and the other). Pa. שַׁזֵּג same. Targ. Y. Gen. 43:31 (Y. II ib. 30, misplaced, ישזגי, read ושַׁזֵּיג).Y.Peah I, 15c bot. אנא בעיא מְשַׁזְּגָה ריגלויוכ׳ I want to wash his feet (to show him honor) Y.Kidd.I, 61b. Y.Sabb.VI, 8a נהיגין … ומְשַׁזְּגִיןוכ׳ we used to sit before Rabbi (and were taught,) you may put oil on muddy shoes, or wash them, but not scrape them (on the Sabbath); Y.Snh.X, 28a bot. משיגין (corr. acc.). Y.Ab. Zar. II, 41d bot. מְשַׁזְּגָא; Y.Shek.VII, 50c bot. משיגא (corr. acc.), v. אִסְקוּפְתָּא. Af. אַשְׁזֵיג same. Targ. Y. II Ex. 29:17, v. supra.Y.Meg.III, 74a bot. מַשְׁזִיג, v. גּוּרְנָא. Ithpe. אִשְׁתְּזַנ to be cleansed, washed. Targ. Prov. 30:12. Targ. Job 9:30 Ms. (ed. אסחיית).

    Jewish literature > שְׁזַג

См. также в других словарях:

  • Wash — Wash, n. 1. The act of washing; an ablution; a cleansing, wetting, or dashing with water; hence, a quantity, as of clothes, washed at once. [1913 Webster] 2. A piece of ground washed by the action of a sea or river, or sometimes covered and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wash ball — Wash Wash, n. 1. The act of washing; an ablution; a cleansing, wetting, or dashing with water; hence, a quantity, as of clothes, washed at once. [1913 Webster] 2. A piece of ground washed by the action of a sea or river, or sometimes covered and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wash barrel — Wash Wash, n. 1. The act of washing; an ablution; a cleansing, wetting, or dashing with water; hence, a quantity, as of clothes, washed at once. [1913 Webster] 2. A piece of ground washed by the action of a sea or river, or sometimes covered and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wash bottle — Wash Wash, n. 1. The act of washing; an ablution; a cleansing, wetting, or dashing with water; hence, a quantity, as of clothes, washed at once. [1913 Webster] 2. A piece of ground washed by the action of a sea or river, or sometimes covered and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wash gilding — Wash Wash, n. 1. The act of washing; an ablution; a cleansing, wetting, or dashing with water; hence, a quantity, as of clothes, washed at once. [1913 Webster] 2. A piece of ground washed by the action of a sea or river, or sometimes covered and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wash leather — Wash Wash, n. 1. The act of washing; an ablution; a cleansing, wetting, or dashing with water; hence, a quantity, as of clothes, washed at once. [1913 Webster] 2. A piece of ground washed by the action of a sea or river, or sometimes covered and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wash sale — is a sale of a security (stock, bonds, options) at a loss and repurchasing the same or substantially identical stock soon afterwards. The idea is to make an unrealised loss claimable as a tax deduction, by offsetting against other capital gains… …   Wikipedia

  • Wash — (w[o^]sh), v. t. [imp. & p. p. {Washed}; p. pr. & vb. n. {Washing}.] [OE. waschen, AS. wascan; akin to D. wasschen, G. waschen, OHG. wascan, Icel. & Sw. vaska, Dan. vaske, and perhaps to E. water. [root]150.] 1. To cleanse by ablution, or dipping …   The Collaborative International Dictionary of English

  • wash — [wôsh, wäsh] vt. [ME wasshen < OE wæscan, akin to Ger waschen: for prob. IE base see WATER] 1. to clean by means of water or other liquid, as by dipping, tumbling, or scrubbing, often with soap, a detergent, etc. 2. to make clean in a… …   English World dictionary

  • Wash — may refer to: * Wash (creek), a usually dry creek bed or gulch that temporarily fills with water after a heavy rain * WASH, a Clear Channel Communications radio station * Wash (distilling), the liquid produced by the fermentation step in the… …   Wikipedia

  • Wash West — Wash Westmoreland (b. March 4, 1966) has recently emerged as a nationally known independent film director with his 2006 release, Quinceañera , which had a double Sundance win (Audience Award and Grand Jury Prize), and also picked up the Humanitas …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»